Latin IS English!

March 29, 2008

A Soirée with Fauré “Into Paradise” (In Paradisum)

soi·rée  Listen to the pronunciation of soirée \swä-ˈrā\
Function:  noun
Etymology:  French soirée = evening period, evening party; from Middle French soir = evening; from Latin sero = at a late hour; from serus = late; akin to Old Irish sír =long, lasting and perhaps to Old English sīth = late.  Date: 1802.
In paradisum deducant te angeli
Into paradise may the angels lead you.
in tuo adventu 
In your coming 
suscipiant te martyres,
may the martyrs receive you,  
et perducant te 
and may they guide you 
in civitatem sanctam Jerusalem. 
into the holy city, Jerusalem.
Chorus angelorum te suscipiat, 
May the chorus of angels receive you, 
et cum Lazaro quondam paupere 
and with Lazarus, once poor, 
aeternam habeas requiem.
may you have eternal rest. 
Rev. 21:1-4

Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more. And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.  And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.” 

  • For he (Abraham) was looking forward to the city that has foundations, whose designer and builder is God. (Heb. 11:10) 
  • Then the angel said to me, “Write:  ‘Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb!’ ”   (Rev. 19:9a)


Click here for a beautifully rendered “In Paradisum” full choir and orchestra video! 

Advertisements

March 28, 2008

Vitae Lux (“Light of Life”)

 

 “VITAE LUX” — Sissel (music video in separate window) 

  • MELODY:  Frode Alnæs
  • LYRICS:   Ivar Dyrhau
  • ENGLISH TRANSLATION:  Robert Wermuth 
   

Vitae lux 
Light of life 
Vitae vis
Strength of life 
Unde spes vigens
From whom hope thrives 
Duc sub nocte per umbras
Lead during the shade of night 
Firmentur pedes
May (our) feet be strengthened.
 
Silentium
Silence  
Mox intrat
Soon enters 
Mortis vis valet
The power of death is strong 
Anget vitae semita
Life’s path will cause pain 
Ne nos occultet 
May He assuredly hide us.

 

February 19, 2008

“Pie Jesu” — Sissel

Filed under: Music Videos — Robert Wermuth @ 8:40 pm
Tags: , , ,


“Pie Jesu” — performed by Sissel (video)

 Andrew Lloyd Webber

Pie Jesu, pie Jesu
Faithful Jesus, faithful Jesus
Pie Jesu, pie Jesu
Faithful Jesus, faithful Jesus 
Qui tollis peccata mundi
Who takes away the sins of the world
Dona eis requiem
Give to them rest
Dona eis requiem
Give to them rest 
Agnus Dei, Agnus Dei
Lamb of God, Lamb of God
Agnus Dei, Agnus Dei
Lamb of God, Lamb of God
Qui tollis peccata mundi
Who takes away the sins of the world
Dona eis requiem
Give to them rest
Dona eis requiem
Give to them rest
Qui tollis peccata mundi
Who takes away the sins of the world
Dona eis requiem
Give to them rest
Dona eis requiem
Give to them rest
Sempiternam
Perpetual
Sempiternam
Perpetual
Requiem
Rest 

Blog at WordPress.com.